您的位置:首页 > 文化

粤语版《天下第一楼》来京演出引热议,京港戏剧人共话经典

2025年01月07日 16:02:43 来源: 北京日报 作者:王润

1月3日至5日,由著名剧作家何冀平编剧、司徒慧焯导演的香港话剧团粤语版《天下第一楼》在北京天桥艺术中心上演,以全新的演绎方式展现了经典剧目不朽的艺术魅力,引发热烈反响。北京人艺包括《天下第一楼》演职员在内的众多艺术家也都前来观看了演出。1月5日,北京戏剧家协会专门在北京文联举办座谈会,邀请《天下第一楼》编剧何冀平、香港话剧团艺术总监潘惠森、港话版导演司徒慧焯、北京人艺继承版导演闫锐,以及众多戏剧界专家共聚一堂,进行深入探讨和交流。

香港话剧团《天下第一楼》剧照。李晏摄

何冀平对两版《天下第一楼》都饱含深情

此次香港话剧团《天下第一楼》在北京演出,剧作家何冀平每场演出谢幕登台发言时都会激动落泪。研讨会上,她再次言语哽咽。回忆起1988年6月12日《天下第一楼》在北京人艺首演之后,《人民日报》立刻组织了座谈会,并且发了一整版报道,她说:“那个时候我还是个很年轻的小编剧。我是被北京人艺惯着长大的,所有的老前辈,包括《天下第一楼》四版的导演和演员,他们三十多年守护着《天下第一楼》,让它保持着原著的一切。”

2022年香港话剧团提出要排演粤语版《天下第一楼》时,何冀平毫不犹豫答应了,她说:“我到香港已经35年了,而且我在香港话剧团做过8年驻团编剧,完全了解这个团的实力。我和司徒慧焯导演之前也合作过《德龄与慈禧》。所以我完全相信他们一定能够做出一版《天下第一楼》来。”2022年,粤语版《天下第一楼》在香港演出非常火爆,吴氏策划因此启动了全国巡演。“我们大家都说挺好的戏稍微整理一下就可以巡演了,但导演坚持要重排。舞美、灯光、布景全改变了,演员们天天排练,排到所有演员皮也掉了,骨头也散了,就这样咬着牙排,排出了各位看到的这版全新的《天下第一楼》!”

香港话剧团《天下第一楼》北京演出谢幕,编剧何冀平、导演司徒慧焯上台致辞

“之所以要重排,是因为我太容易对自己的东西不满了!”司徒慧焯导演坦言道:“我重新问自己,为什么当初想要排《天下第一楼》?我小时候看过北京人艺林连昆老师他们那版在香港的演出,很厉害。半年前,我又去北京人艺看了他们的演出,之前人艺每个版本我也差不多都看过。我觉得这个戏最重要的是一种流动,是一种人跟人的关系,这个戏的魔力就在这里。所以我让演员们重新理解剧本、理解人物,所以有了现在这个版本。这对演员也是一个重要经历,他们经历过这个戏,成长了,演戏也变稳了。”

北京人艺导演闫锐被港话版新意打动

北京人艺青年演员、导演闫锐对《天下第一楼》有特殊的感情:“我从这个戏的演员,到现在继承版的导演,一直受何先生文字的滋养。曹禺先生当年形容《天下第一楼》这个剧本时,用了‘老辣’两个字,我们每一次读这个剧本,也都有不同的体会。”

看完香港话剧团粤语版演出后,闫锐认为,“这一版无论是表演层面、舞台处理层面,都更灵巧了,很符合当下观众审美。而且不同语言会带来不同的节奏感,粤语和北京话不同的语感和韵律,呈现出了不同的风格和味道。”闫锐对港话版的新意尤为欣赏:“这一版,看到洛英和卢孟实两人之间的对话,我觉得是‘凤尾’。‘寻平处住,向宽处行’这样的台词,深深打动了我。”

闫锐还提到了北京人艺版的夏淳导演、顾威导演和以林连昆先生为首的艺术家们,“今年北京人艺将迎来《天下第一楼》600场的演出,我们80后为主的这代年轻人将继续传承《天下第一楼》的长远。同时套用何先生文本里的词‘船多不碍江’,文艺作品因多样而交流,因交流而互鉴,因互鉴而发展。”

林克欢时隔37年再次参加《天下第一楼》座谈会

著名戏剧学者、评论家林克欢当年曾经参加过1988年北京人艺版《天下第一楼》首演后的座谈会,时隔37年,又来参加香港话剧团粤语版《天下第一楼》座谈会,让他百感交集:“当年《天下第一楼》首演非常成功,北京人艺就在烤鸭店里开了一个小型的座谈会,一共两桌,一桌是于是之、夏淳等人艺领导和艺术家,另一桌是评论家和媒体人。三十多年过去了,如今只剩下我一个人了,非常想念那些老朋友。”林克欢回忆道:“上世纪80年代是中国话剧一个非常红火的好年代,让人意想不到的是一个30岁左右的女作家何冀平,在《天下第一楼》中问了一个问题:好一座危楼,谁是主人谁是客?还给了一个横批:天下没有不散的筵席。曹禺非常惊讶这么年轻的作家怎么有这样的沧桑感。”

林克欢当了香港话剧团13年艺术顾问,这次他看到粤语版《天下第一楼》非常惊讶,“因为这是与北京人艺版完全不同的另外一台戏,把一出明明京味儿十足的北京故事演成了香港的故事。谢君豪扮演的卢孟实,也和北京人艺演员的气质不一样。”林克欢认为:“一部作品排成不同的艺术,各有各的特点,各有自己的创造,这才看出互相借鉴、文化交流的好处和重要性。”

香港话剧团《天下第一楼》剧照

众专家学者热议《天下第一楼》

原北京剧协副主席杨乾武作为座谈会主持人,提到此次很多年轻观众表示“永远相信香港话剧团,永远相信何冀平老师的剧本,永远相信司徒慧焯老师的导演”,这也得到了很多与会专家的认可。中国艺术研究院话剧研究所所长宋宝珍认为,司徒慧焯导演对舞台场面设置和节奏掌控非常娴熟,创造了话剧舞台上的城市感和整体节奏的韵律感,有深刻的寓意和丰富的内涵。

中央戏剧学院国内合作与交流处处长林蔚然认为《天下第一楼》这部作品很像编剧何冀平本人:“她从北京走向香港,从一句粤语都不会到担任很多优秀作品编剧,深入骨髓地是她的实干精神。北京给予何冀平老师的是传统文化的支撑、包容的气度格局,香港给予她更多的是拼搏精神和国际视野。”

中国剧协《剧本》主编武丹丹认为粤语版有一种经典和时代融汇在一起的味道,“多了现代的气息和江湖的气息,而且更松弛、更丝滑,也更自由。这不是一个北京的故事,也不是一个香港的故事,而是一个人间的故事。”

责任编辑:张阿嫱
  • 天下第一楼
  • 戏剧
欢迎关注中国城市报微信号
分享到: 

关于我们

城市服务

报社业务


版权所有 违者必究   Copyright © 2016-2026 by www.zgcsb.com. all rights reserved 网站备案号:京ICP备15005404号-4 京公网安备 11010502043907号
互联网新闻信息服务许可证10120190005 举报邮箱: jubao@people.cn  违法和不良信息举报电话: 010-65367114  010-65363263 地址:北京市金台西路2号人民日报社 邮编 100733